Наверное, ни для кого неудивительно, что существует множество рабочих программ для студентов.
Одна из самых популярных – WorkandTravel. И опять же ни для кого не секрет, что пожив около трёх месяцев в стране, где пусть и существует множество дурацких законов, но всё же стране роскошной праздничной мишуры и практически вседозволенности, не все с нетерпением ждут встречи с родными местными реалиями.
И вот тут-то и начинаются лукавые размышления на тему, как бы задержаться там, где зарплату выдают красивыми зелёными бумажками. За годы практики такого вот обмена было перепробовано множество способов. Но самыми проверенными оказались следующие:
- Выйти замуж за американца и получить грин карту.
- Оформить политическое убежище.
- Подать документы на оформление туристического статуса.
- Поступить в американский колледж или университет.
Рассмотрим самый интеллектуальный вариант, тем более что он является наиболее безопасным и даёт возможность находиться в стране максимально длительный срок. Итак, для того, чтобы поступить в американский колледж или вуз нужно для начала его выбрать. Тут имеет смысл обратить внимание на стоимость образования и месторасположение учебного заведения. Второй важный этап – это сбор всех нужных документов.
Основное, что будут требовать от вас в приёмной комиссии – это аттестат на понятном американцам языке. Перевод на английский язык аттестата в Минске можно сделать практически в любой переводческой компании. В данном случае, даже если ваши знания языка просто блестящи, обратиться в официальное агентство всё-таки придётся, ведь такая серьёзная бумага должна быть заверена нужными печатями. Желательно подготовить документы ещё дома, ведь расценки письменного перевода в Беларуси значительно ниже, чем аналогичная услуга в США.
Среди прочих документов, необходимых для успешного зачисления в ряды студентов американского колледжа – анкета-заявка, квитанция, подтверждающая регистрационный сбор, мотивационное письмо, сертификат TOEFL/IELTS, рекомендационные письма от бывших преподавателей, а также справка о прослушанных учебных курсах, ну и сам аттестат.
Ещё раз повторимся, что перевод текста аттестата на английский в Минске сделать значительно дешевле и проще, чем в Соединённых Штатах. Русский, а тем более белорусский языки там практически так же экзотичны, как у нас японский или китайский. А значит, на оплату такого перевода вам придётся минимум неделю пахать в курортной пиццерии или сувенирном магазинчике.
Расценки письменного перевода в Беларуси можно уточнить даже в интернете. Большинство бюро выкладывают на своих сайтах прайс-листы, чтобы их клиентам было удобнее работать с ресурсом. Поэтому, если уж вы не исключаете возможности, что у вас зародится желание продлить летние каникулы, а заодно и получить американское образование, лучше предусмотрите всё заранее и закажите нужные переводы ещё дома. Так вы сможете избежать ненужной головной боли и излишних денежных затрат.
На правах рекламы |