(Продолжение статьи «Итоги ЕГЭ по иностранным языкам 2008 года». К предыдущему разделу главы 11.5 «Говорение»)
Выводы и рекомендации
На протяжении трех лет при сохранении основных характеристик экзамена сохраняются и основные тенденции в характере результатов. Как и в прошлые годы, можно констатировать то, что наиболее устойчивые умения выпускников сформированы в таком виде речевой деятельности, как чтение. Достаточно сформированными являются умения и навыки в письме и говорении. Несколько ниже уровень сформированности навыков использования языкового материала в коммуникативно-ориентированном контексте (грамматика и лексика) и умений понимания звучащей иноязычной речи (аудирование).
Результаты выполнения экзаменационных заданий в рецептивных видах речевой деятельности (разделы «Аудирование», «Чтение») свидетельствуют о сформированности, в целом, умений понимания аутентичных текстов различных жанров и типов. В то же время по-прежнему оставляют желать лучшего умения, связанные с интерпретацией текста.
Судя по результатам экзамена, наибольшую трудность для учащихся представляет раздел «Грамматика и лексика»: в целом по всей работе самый низкий средний процент выполнения — 45% в лексических заданиях А22-А28. Это заставляет еще раз обратить внимание преподавателей на работу с основными лексико-грамматическими элементами учебной программы. Достаточно большая часть испытуемых испытывала трудности в выборе адекватных видовременных форм глаголов и в определении лексических единиц, необходимых для подстановки в предлагаемый текст.
Как отмечалось выше, результаты выполнения экзаменационной работы в разделе «Письмо» свидетельствуют о достаточно хорошей сформированности умения выражать мысли в соответствии с целью высказывания, соблюдать принятые в языке нормы вежливости с учетом адресата; пользоваться соответствующим стилем речи.
Анализ работ экзаменуемых подтвердил вывод, сделанный по результатам выполнения раздела «Грамматика и лексика» — выпускники в письменной речи испытывают определенные трудности при применении видовременных форм глагола, согласовании времен и употреблении сложноподчиненных предложений.
Устные ответы испытуемых (раздел «Говорение») показали, что умение создавать самостоятельные монологические высказывания по предложенной речевой ситуации; умение обмениваться оценочной информацией и, в результате обсуждения, приходить с собеседником к общей точке зрения, сформированы в основном достаточно устойчиво. При этом по-прежнему требуется уделять дополнительное внимание формированию практических лексико-грамматических умений. Вновь выросло (в большей, по сравнению с 2007 годом, степени) число испытуемых, не приступивших к устному ответу или отказавшихся от него вскоре после начала ответа.
Это может свидетельствовать о недостаточной практике устных интервью при подготовке к экзамену. Анализ результатов выполнения ЕГЭ 2008 года по иностранным языкам позволяет сделать вывод о целесообразности того, чтобы учителя продолжали уделять большее внимание:
— развитию таких общеучебных умений, как умение вдумчиво прочитать инструкцию к заданию и точно ее выполнить; извлечь необходимую информацию, сделать на ее основе заключения и аргументировать их; логически организовать порождаемый устный или письменный текст;
— компетентностному подходу в обучении иностранным языкам;
— коммуникативным задачам, выполняемым в разных видах речевой деятельности, в том числе рецептивных (чтение, аудирование), и 400 использованию разных стратегий в зависимости от поставленной коммуникативной задачи;
— использованию в процессе обучения текстов различных типов и жанров, в том числе материалов сети Интернет;
— развитию языкового чутья, формированию умений языковой догадки;
— умению анализировать использование грамматических конструкций и отбор лексических единиц в соответствии с коммуникативными задачами и совершенствованию навыков употребления лексико-грамматического материала в коммуникативно-ориентированном контексте;
— развитию общей коммуникативной компетенции учащихся в части анализа информации, отбора содержательных элементов и их логической организации; аргументации своего мнения, высказываемых предложений и принимаемых решений в ходе речевого взаимодействия.
Приложение 11.1
План экзаменационной работы ЕГЭ 2008 года по английскому языку
Разделы (открываются в отдельных файлах): «Аудирование и Чтение»; «Грамматика и Лексика», «Письмо», «Говорение».
Обозначение заданий в работе и бланке ответов: А — задания с выбором ответа, В — задания с кратким ответом, С — задания с развернутым ответом.
Уровни сложности задания: Б — базовый (примерный интервал выполнения задания — 60%-90%), П — повышенный (40%-60%), В — высокий (менее 40%). |